〜日本社会の異文化理解とコミュニケーションの問題解決を行い、日本人外国人双方の幸福度を上げる〜
私たちki-wi合同会社の「異文化理解・日本語コミュニケーション部門」では、
日本企業の社員様向け研修、および外国人社員・在留外国人の方向けのサポートを通して、異なる文化や言語背景を超えたスムーズなコミュニケーション環境を提供しています。
~違いを知り、伝わるように伝えたい。そして、言語を超えた理解へ〜
私はこれまで、日本語教師として17年、また日本語教師の育成に10年取り組みながら、 世界中から約100名の方をホストファミリーとして迎え入れ、異文化との出会いを重ねてきました。
日本語教師の育成や、各国での日本文化イベント、スリランカ支援などを通じて、国や言葉、宗教や価値観の違う人たちと、直接、体当たりで向き合ってきました。
その中で、時に大きな文化的ギャップや価値観の違いに直面してきました。
特にスリランカでの経験は、人生観が変わるほど大きなものでした。
誤解、すれ違い、信頼関係の崩壊—— 異文化との関係は、ワクワクとした楽しさだけでなく、厳しい経験が伴うことがありました。
約束が守られなかったり、嘘をつかれたり、信じていた人に裏切られたり……
「どうして?」「なぜ通じないの?」と、何度も悩み、傷つき、数え切れないくらい涙を流してきました。
特に、自分の生きる軸 =「正しいと信じていること」が通用しない出来事に遭遇したときは、辛すぎて、全く感情がなくなってしまったこともあります。
でも、その体験のひとつひとつが、私の中の“当たり前”を壊し、
本当の意味での「違いを知ること」「人を理解すること」に気がつくことができました。
これらの経験を通して学んだのは、文化の違いを“理解”するだけでなく、 “どう向き合い、どう乗り越えるか”を考える大切さです。 異文化理解とは、単に知識を得ることではなく、 自分の思い込みを見つめ直し、相手とどう関係を築いていくかという“実践の力”です。
この研修は、そんな私の体験をもとに作られています。
私の20年に及ぶ現場経験から生まれた「リアルな異文化理解」をベースに、 どなたでも日常や仕事に活かせるよう構成しています。
机の上の知識だけではなく、リアルな葛藤や感動を、言葉にして、伝えたいと思い、形にしました。
今後、皆さまがこれから異文化と出会ったとき、
この研修が、異文化理解の「予防薬」になったり、困難に直面したときの「治療薬」になれたら、それほど嬉しいことはありません。
子どもの頃から変わらない夢――それは「世界平和」です。
その第一歩は、“違いを知ること”から始まります。 本研修が、皆さまの実りある一歩となることを、心より願っております。
1. 多文化共生が“当たり前”の時代になりました
日本国内では、外国人労働者や留学生の数が年々増加し、地域や職場、学校などで「異文化と共に暮らすこと」が当たり前になってきました。
しかし、その“共に暮らす”という現実には、言葉の壁だけではなく、価値観や考え方の違い、伝え方・受け取り方の違いなど、さまざまな摩擦が伴います。
「日本語さえ話せれば大丈夫」という時代は終わり、言語だけでなく、文化や背景への理解と、「伝わっているかどうか」の、丁寧な意思疎通=コミュニケーションへの配慮が非常に大切な時代になりました。
2. “伝えたつもり”と“伝わっていない”のズレが生じています
国際交流・教育・地域支援・ビジネスの現場では、善意のつもりが誤解されたり、伝え方ひとつで信頼関係が崩れてしまうこともあります。
例えば、
「これくらい言わなくても伝わるだろう」と思った
文化的にNGの行動に気づけなかった
相手の沈黙を「納得」と受け取ってしまった
…といった「小さなズレ」が、大きなトラブルに発展することもあります。
「自分の伝え方」「相手の背景」「違いとの向き合い方」を見直し、『信頼を築く力=日本語コミュニケーション力』が、求められています。
3. “マニュアルでは限界があります
私の体験から、そして、接してきた多くの現場から強く思っていることですが、異文化対応において、「こう言えばOK」というマニュアル的な知識では限界があると思っています。
相手の立場を想像し、共感し、理由と共に意見を受け止めること。
この研修では、単なる知識ではなく、自分自身の価値観と向き合うことや、他者を理解しようとする姿勢を育むことを重視しています。
単に“異文化理解のため”の研修ではなく、「日本人同士の関係性」にも役立つ、本質的な人間関係力を高める機会になるはずです。
●まとめ
今、私たちは「違う文化や価値観と共に生きていく」という時代の大きな転換点にいます。
この研修は、ただの知識提供ではなく、自分の内面を見つめ直し、自分と対話をし、自分の中の固定観念や、価値観に気づきを得る場でもあります。
異文化と接する機会がある人も、これから世界に踏み出したい人も、自分の人生と向き合いたいすべての方に、必要な学びだと考えています。
① リアルな異文化体験から生まれた「本物の気づき」
この研修は、17年の日本語教師経験、100人を超える外国人との生活体験、スリランカでの支援活動など、講師自身のリアルで時に壮絶な体験から生まれました。
机上の理論ではなく、実際に異文化の中でもがき、乗り越えてきた経験をもとに構成されています。
② 「異文化理解 × 日本語 × コミュニケーション」を一体化
異文化理解だけでも、日本語教育だけでも終わらない。
この研修では、「文化の違いに気づく → 自分を見つめる → 相手と関係性を築く」というステップを、言葉・態度・心の3つの視点から学べます。
③ 誰でも参加できる、あたたかく実践的なスタイル
日本語教師や国際交流関係者だけでなく、これから海外に飛び出したい方、外国人と関わる全ての方が対象です。
堅苦しい座学ではなく、講師の異文化体験談を聞き、そこから何を感じるのか、自然と湧き出る「気づきや思い」を大切に、まずは「意識を見つめ直し、意識を変え、意識から繋がる言動の変化とその習慣化」を目指し、楽しく学びます。
・グローバル人材研修を実施したいと思っていらっしゃる企業様
・外国人を雇用していらっしゃる企業様
・外国人採用前の企業様
・外国人と接する仕事・活動をしている方
・グローバルにビジネス展開をしたいと思っていらっしゃる方
・世界平和・多文化共生に関心がある方
異文化を正しく理解し、多様な価値観と協働できるスキルを身につけるための研修です。
以下のようなニーズに合わせて、企業ごとにカスタマイズ対応いたします:
海外人材と働く上でのマインドセット・文化理解
外国人社員とのコミュニケーション実践
「伝わる日本語」の使い方と実務活用
管理職向け:多文化マネジメント入門
🕒 90分/¥30,000〜(税別)
※人数・内容により別途お見積もりいたします。
外国人社員が職場で安心して力を発揮できるよう、
日本の文化やビジネスマナー、職場で使える日本語を中心に指導いたします。
例:
入社前後の皆さまへの異文化理解と日本語コミュニケーション研修
指示の理解・報告の仕方
職場の基本マナーと文化
メール・会話表現トレーニング
🕒 90分/¥30,000〜(税別)
※内容・国籍・日本語レベルに応じて柔軟に対応可能です。
JLPT(N5〜N1)を目指す外国人の方に向けて、
実力に合わせた個別・グループレッスンを提供しています。
文法・語彙の強化
読解・聴解のトレーニング
苦手分野の徹底フォロー
模擬試験対応
👤 個人レッスン:1回 ¥3,000〜
👥 グループレッスンも対応可能(内容・人数により応相談)
私たちの強みは、「企業と人材の課題」に寄り添い、最適なコミュニケーションの形を共に創ることです。
プログラムはすべてオーダーメイドで、現場の実情に即した形で調整いたします。
『技能実習生・特定技能生』をこれから受け入れられる、また、現在受け入れていらっしゃる福岡の中小企業様向けに、外国人社員の皆さまと、円滑な意思疎通をはかり、円滑な人間関係とコミュニケーションの問題解決を行うための
『日本語コミュニケーションワークセミナー』
を開催させていただきました。
実施語のアンケートでも
『とても役に立ちました。こんな風に問題解決ができるとは全く知りませんでした。明日から早速活用させていただきます。』
というお声をたくさんいただきました。
福岡のある大企業様にお勤めの研修生5名様に、『日本で生活するための生活マナー・日本語コミュニケーション研修』を実施させていただきました。
マレーシア、ベトナム、タイから「リーダー研修」のために来日中の皆さまに、生活習慣マナーを教えるだけではなく、「リーダーとしての姿勢」も含めて、研修をさせていただきました。
Handbookも作成し、ご提供させていただきました。
また、研修に関しましては、
●Handbook(日本語版・英語版)
●研修資料(当日使用 日本語版・英語版)
●振り返りチェックリスト
●事後アンケート
●報告書
をご提供させていただきました。
お問い合わせをいただいた後、
1. 初回お打ち合わせを行い(対面・オンライン両方可)、ご要望をお伺い致します。
2.(可能であれば)事前アンケートをご参加の皆様にお願い致します。
3. 資料の納期、当日の講座スタイルなどを確定します。
4. 当日(オンラインでも対面でも可)
5.(可能であれば)事後アンケートをお願い致します。
●ご興味のある企業様・ご担当者様は、ぜひお気軽にご相談ください。研修内容や目的に合わせた、無料ヒアリングを実施しております。
日本語教師として17年。世界中から100人以上の外国人をホストファミリーとして受け入れてきました。
また、日本語教師の育成や日本文化の紹介イベント、スリランカでの支援活動などを通して、異文化とのさまざまな出会いや葛藤を経験。
スリランカでの支援活動では、文化の違いから生まれる誤解や苦しみに何度もぶつかりました。
でもその中で「人と人がわかり合うことって、簡単じゃない。でも、だからこそ向き合いたい」と強く思うようになりました。
そんな実体験に基づく“共感型”の研修は、口コミで広がり、現在では九州の大手企業や自治体でも実施中です。
机上の知識ではなく、“リアルな体験”を通してお届けします。
共田ちほみ
ki-wi合同会社
異文化理解・日本語コミュニケーション講師